10 julho 2017

Sem objeções

“Esta tarde, durante cerca de uma hora e meia, suspendi tudo, esqueci tudo, e fiquei em companhia de Deus; primeiro fora e depois dentro da igreja. Todas as coisas que me têm preocupado desapareceram até a hora das Vésperas. Assim que comecei a cantar, voltaram. Mais uma vez me senti irritado com o coro, com o trabalho que estou fazendo e com todas as coisas em geral, e voltei ao velho refrão de me tornar eremita. As distrações me aniquilam desde o momento em que o sino toca chamando para o ofício, abrimos os livros e ficamos prontos à espera de começar. Contudo, se ficar pasmado ali no coro, em confusão, resultar na maior glória de Deus, não faço objeções.”
(Mérito, 1954), pág. 69


________________________

No objection

 “For about an hour and a half this afternoon I just shut up and forgot everything and stayed with God, first outside the church and then inside it. All the things that had been bothering me vanished until Vespers. As soon as I started to sing, everything came back. I was once again irritated with the choir and with the work I am doing and with everything in general and went back to the old refrain about being a hermit. Distractions overwhelm me as soon as we open the books and stand there ready to sing. However, if it gives God glory for me to stand there in confusion, I have no objection.”
The sign of Jonas,
 (Harvest Book, 1981), p.56

Sin objeciones

 “Esta tarde, durante cerca de hora y media, lo suspendí todo, me olvidé de todo, y permanecí con Dios, primero fuera y luego dentro de la iglesia. Todas las cosas que me habían estado molestando desaparecieron hasta Vísperas. Apenas me puse a cantar, volvió todo. Una vez más, me sentí irritado con el coro, con el trabajo que estoy haciendo y con todo en general, y volví al viejo refrán de hacerme eremita. Las distracciones son abrumadoras desde el momento en el que suena la campana llamando al oficio, abrimos los libros y nos preparamos para cantar. Sin embargo, si quedarme yo allí turbado le da gloria a Dios, no tengo objeciones.”
El signo de Jonás,
Traducción SAFTM - Brasil


Nenhum comentário: